DK – Forberedelseskursus om læreres mobilitet
Alle
Skårup Seminariums øvelsesskoler modtog nedenstående
invitation i november 2007. Invitationerne blev sendt til både
skoleledere og matematiklærere. Desuden blev kurset annonceret
på seminariets hjemmeside. Lærerstuderende med matematik
som linjefag blev kontaktet personligt og på seminariets
intranet.
Kursus:
Den internationale matematiklærer
Mange matematiklærere
kunne vil gerne at deltage i lærerudvekslinger i Europa,
ligesom de gerne vil have deres elever til at deltage i fx
COMENIUS-projekter. Men vores undersøgelser viser, at mange
afholder sig fra at deltage internationale aktiviteter, fordi de
mener, de mangler fornødne sproglige og interkulturelle
kompetencer.
Som en del af et
lærerefteruddannelsesprojekt, som CVU Lillebælt, Skårup
Seminarium, deltager i, tilbyder vi nu et kursus, som vil gøre
det muligt for matematiklærere i fremtiden at inddrage en
international dimension i deres undervisning og deltage i lærer-
og elevudvekslinger.
Mål:
At fremme deltagernes muligheder for at
deltage i internationale projekter.
Indhold:
Intensivt kursus i
engelsk, der fokuserer på sproget i undervisningen og
matematisk terminologi.
Matematiske emner der
egner til international undervisning, fx vigtige emner inden for
tal, algebra og geometri, samt anvendt matematik.
Planlægning af et
antal matematiktimer, svarende til en uges undervisning i en klasse.
Sådan undervises der
i matematik i andre lande. Eksempler (på video) på
matematikundervisning og matematiklæseplaner.
Interkulturel
(kommunikativ) kompetence – hvad er det? I teori og praksis.
Hvordan finansierer man
internationale aktiviteter?
Undervisning
og læring:
Kurset vil fokusere på
deltagernes aktive bidrag, fx ved at optage dele af kurset på
video og dele ud af deres egen undervisningserfaringer.
Undervisningen vil blive på både dansk og engelsk.
Deltagere:
Matematiklærere i 6.
– 10. klasse og lærerstuderende med matematik som
linjefag.
Lærere:
Seminarielektor Annette
Jäpelt (matematik) og seminarielektor Birgith Lotzfeldt
(engelsk)
Antal
lektioner: 21
Sted:
CVU Lillebælt, Skårup Seminarium.
Hvornår:
10., 17., 24., & 31. januar, 7. & 28.
februar, og 6. marts, 2008, kl. 14,30 – 17.00.
Pris:
Kurset er gratis.
Yderligere information:
Annette
Jäpelt (matematik), annette.japelt@skolekom.dk
Birgith
Lotzfeldt (engelsk), birgith.lotzfeldt@skolekom.dk
Tre
lærere og seks lærerstuderende meldte sig til kurset.
Årsagen til det lave deltagerantal er sandsynligvis, at lærere
kun kan få reduktion i deres arbejdstid, hvis de søger
kurser inden begyndelsen af skoleåret, og hvis skolelederen
anbefaler kurset. Hvad angår antallet af lærerstuderende,
er der ingen tradition for, at studerende tager kurser, der ikke er
en del af læseplanen.
På kursets første
dag blev deltagerne præsenteret for nedenstående plan.
Samtidig blev de spurgt, om de ønskede nogle ændringer –
de fik en uge til at overveje dette. Ingen ønskede ændringer:
Plan
for hver kursusdag:
Uddeling af matematisk
ordliste relateret til dagens emner.
Annette illustrerer emnet
mundtligt og visuelt.
I grupper planlægger
deltagerne en undervisningstime på engelsk om dagens emne.
Annette sørger for materialer om emnet (på dansk).
Kort præsentation
for hele klassen.
På den sidste
kursusdag vil dette blive optaget på video.
Kultur og sprog –
generelt og relateret til ovennævnte aktiviteter.
Annettes præsentationer
er på dansk og engelsk, Birgiths på engelsk.
Indhold:
1. 10.01.08
Matematik: tal og
aritmetik
Talsystemet
Hele tal
Brøker
Variabler
Ligninger
Classroom
language
Hvad er ’classroom
language’?
Eksempler på
classroom language.
Øvelser i brugen af
dette sprog.
Kommentarer:
De studerende blev
præsenteret for ideen med kurset og fik informationer om
COMENIUS-projektet. De fik at vide, at i slutningen af kurset ville
en lærerstuderende og en lærer blive udvalgt til at tage
til Prag en uge i efteråret 2008 for at undervise i matematik i
en skole på mellemtrinnet.
AJ uddelte en ordliste
på engelsk om tal og aritmetik. I en dialog mellem AJ og de
studerende blev der på white-board vist forskellige eksempler
på, hvordan disse ord kan bruges.
BL
viste en power point præsentation med en liste over classroom
language (hvordan man starter en undervisningstime, simple
instruktioner, hvordan man ’styrer’ en klasse, spontane
situationer, hvordan man afslutter en time) med speciel fokus på
matematik. De studerende blev bedt om at lave små spil i
grupper, hvor disse udtryk blev brugt.
1.
17.01.08
Matematik: Funktioner
International
kommunikation
’Small talk’ –
hvad siger jeg på lærerværelset?
Hvad man kan og ikke kan i
international kommunikation.
Hvad skal jeg være
opmærksom på, når jeg bruger engelsk som et
internationalt sprog?
Kommentarer:
AJ uddelte en liste med
ord på engelsk om funktioner. I en dialog mellem AJ og de
studerende viste man på white board, hvordan disse ord
anvendes.
BL havde en power point
præsentation om small talk på lærerværelset
og om, hvad man kan og ikke kan, når man underviser i udlandet,
fulgt af generelle anbefalinger om, hvad man skal være specielt
opmærksom på, når man underviser på et
fremmedsprog.
3.
24.01.08
Matematik: Klassisk
geometri
Trekanter
Cirkler
Ligheder
Rumgeometri
Tegning
Sprog
og kultur
Kommentarer:
AJ uddelte en liste med
ord på engelsk om geometri. I en dialog mellem AJ og de
studerende viste man på white board, hvordan disse ord
anvendes.
BL havde en power point
præsentation med to forskellige syn på forholdet mellem
sprog og kultur: 1. Kultur som indeholdt i sprogets semantik og
pragmatik. 2. Kultur som kontekst for brugen af sproget, hvilket
førte til en diskussion med deltagerne om kultur som tema i
undervisningen.
4.
31.01.08
Anvendt matematik
Modeller
Statistik
Sandsynlighed
Interkulturel
kommunikativ kompetence
AJ
uddelte en liste med ord på engelsk om sandsynligheder. I en
dialog mellem AJ og de studerende viste man på white board med
forskellige eksempler, hvordan disse ord anvendes. De studerende blev
bedt om at lave tre diagrammer med forskellige statiske fænomener.
BL havde en power point
præsentation, der fokuserede på forskellige syn på
interkulturel kompetence (Byram og Kramsch), forskellige
undervisningskulturelle retninger (sociologisk / historisk,
antropologisk, pragmatisk)og en diskussion af elementerne i
interkulturel kompetence, desuden fik de studerende mulighed for at
beskrive deres egne interkulturelle erfaringer og vurderes deres
interkulturelle kompetence ( Byram).
5.
03.02.08
Kommunikation og
problemløsning
Regneark og programmer med
dynamisk geometri
Præsentation af
næste kursusdag
Hvad skal jeg være
opmærksom på fra et sprogligt synspunkt, når jeg
planlægger et undervisningsforløb på et
fremmedsprog?
Kommentarer:
AJ uddelte en liste med
ord på engelsk om statistik. I en dialog mellem AJ og de
studerende viste man på white board med forskellige eksempler,
hvordan disse ord anvendes.
BL havde en power point
præsentation med råd og vejledning om planlægning,
undervisning og evaluering på et fremmedsprog.
6.
28.02.08
Planlægning af
undervisningsmoduler i grupper
Internationalisering
herhjemme.
Kommentarer:
AJ fortalte de
studerende, at matematikunderviserne i Comenius-projektet var blevet
enige om, at de matematiske emner, der skulle undervises i under
udvekslings-opholdet skulle være præsentation af brøker
og Pythagoras’ læresætning.
Parvis forberedte de
studerende undervisningsforløb, som skulle præsenteres
den følgende kursusgang.
Efter nogle
forhandlinger blev man enige om at Niels Henriksen, lærer i
Nyborg, og Nadia Kjelsmark og Jeanne Christensen, lærerstuderende
ved Skårup Seminarium, skulle tage til Prag for at undervise
en uge i efteråret 2008.
BL fortalte om
internationalisering hjemme og om finansiering af lærer- og
elevudvekslinger.
7.
06.03.08
Præsentation af
undervisningsforløb – i grupper
Kommentarer
Niels
Henriksen præsenterede på engelsk en præsentation
af brøker. Præsentationen gjorde god brug af visuelle
elementer (præsentationen blev optaget på video)
Jeanne Christensen
præsenterede på engelsk et undervisningsforløb
med introduktion til Pythagoras’ læresætning.
AJ gav feedback på
indholdet af præsentationen, og BL gav feedback på
sproget. De vurderede både det indholdsmæssige og det
sproglige som tilfredsstillinde, under hensyntagen til, at det er en
meget stor udfordring at undervise på et fremmedsprog.
Evaluering
I en uformel,
mundtlig evaluering udtrykte de studerende tilfredshed med, at
lærerstuderende og lærere havde haft mulighed for at
deltage i kurset sammen. De anbefalede, at dette skulle blive
almindeligt i fremtiden. De så det som en fordel, at kurset
ikke kun havde handlet om matematik og sprog, men at kultur,
også havde spillet en væsentlig
rolle i forløbet.
I en anonym, skriftlig
evaluering blev der givet følgende svar. Der er kun seks
besvarelser, da der ikke var flere af deltagerne til stede på
den sidste kursusdag:
I
hvilken grad har kurset levet op til dine forventninger?
I meget høj grad: 5
I høj grad: 1:
I hverken høj eller
ringe grad: 0
I ringe grad: 0
I meget ringe grad: 0
Undervisningsmetoderne
var:
Meget tilfredsstillende: 3
Tilfredsstillende: 3
Delvis tilfredsstillende:
0
Ikke tilfredsstillende: 0
Indholdet
af undervisningen var:
Meget tilfredsstillende: 6
Tilfredsstillende: 0
Delvis tilfredsstillende:
0
Ikke tilfredsstillende: 0